in
City of Savannah

Spanish Licensed Legal Interpreter/Deputy Court Clerk - Recorder's Court

City of Savannah See More Job Openings by This EmployerArrow
  • Full Time
  • Savannah, GA
November 13, 2025 Interpreter / Translator

Job Description

Purpose

Are you ready to walk through the door of opportunity? The time is now to chase your dream for your opportunity toembrace a new beginning!

The Recorder’s Court administer justice with fairness, equality, and integrity, to resolve matters before the court in a timelymanner, and to provide courteous and prompt service in a manner that inspires public trust and confidence. Our team ofDeputy Court Clerks, Senior Deputy Court Clerks, Court Services Specialists, Chief Deputy Court Clerk, AdministrativeClerks, Senior Administrative Assistant, Judicial Secretaries, Cashiers, Case Disposition Clerks, Customer ServicesRepresentatives, Court Services Technicians, and director, works collaboratively to maintain a professional courtenvironment and manage the daily operations of the Recorder’s Court smoothly while upholding a safe environment whereall employees can succeed. As we continue to grow our small team of 28, the Recorder’s Court team is seeking a skilledSpanish Licensed Legal Interpreter with knowledge of court rules, legal terminology, practices and court room procedures,file and database management who is ready to assist with the day-to-day administrative of the Recorder's Court.

As the Spanish Licensed Legal Interpreter, you will perform complex detail case management functions for all cases filed inRecorder's Court. 

We offer great pay, excellent benefits to include medical, dental, and vision plans, life insurance, employee/spouse/child supplemental life insurance, short-term disability, tuition reimbursement, wellness programs, deferred compensation plan (457 B), pension plan, flexible spending account, employer home purchase assistance, employee referral program and 12 paid holidays!

Women, Minorities, and Veterans Are Encouraged to Apply!

El Tribunal de Registradores administra justicia con equidad, igualdad e integridad, para resolver los asuntos ante eltribunal de manera oportuna y para brindar un servicio cortés y rápido de una manera que inspire confianza y seguridadpública. Nuestro equipo de secretarios judiciales adjuntos, secretarios judiciales adjuntos superiores, especialistas enservicios judiciales, secretarios judiciales adjuntos principales, secretarios administrativos, asistentes administrativossuperiores, secretarios judiciales, cajeros, secretarios de disposición de casos, representantes de servicios al cliente,técnicos de servicios judiciales y director, trabaja en colaboración mantener un entorno judicial profesional y gestionar lasoperaciones diarias del Tribunal de Registradores sin problemas, manteniendo al mismo tiempo un entorno seguro dondetodos los empleados puedan tener éxito. A medida que continuamos haciendo crecer nuestro pequeño equipo de 28personas, el equipo del Tribunal de Registradores está buscando un intérprete legal autorizado en español con conocimiento de las reglas judiciales, terminología legal, prácticas y procedimientos de la sala del tribunal, administraciónde archivos y bases de datos que esté listo para ayudar durante el día. -Hoy administrativo del Tribunal de Registradores.

Como intérprete legal autorizado en español, realizará funciones complejas y detalladas de gestión de casos para todoslos casos presentados en el Tribunal de Registro.

Ofrecemos excelente salario, excelentes beneficios que incluyen planes médicos, dentales y de la vista, seguro de vida,seguro de vida suplementario para empleado/cónyuge/hijo, discapacidad a corto plazo, reembolso de matrícula,programas de bienestar, plan de compensación diferida (457 B), plan de pensión. , cuenta de gastos flexible, asistencia delempleador para la compra de vivienda, programa de recomendación de empleados y 12 días festivos pagados!

¡Se anima a las mujeres, las minorías y los veteranos a presentar su solicitud!

Essential Job Functions

  • Prepare dockets for traffic hearings, trials, misdemeanor, and felony criminal cases for court.
  • Enters traffic citations and criminal cases for court.
  • Runs traffic histories via the Georgia Crime Information Center (GCIC).
  • Performs various customer service functions, answers telephone, directs all incoming calls to appropriate party promptly and efficiently, responds to inquiries from the public, City Officials or other City departments.
  • Performs a variety of Internet research functions and uses word processing, spreadsheets, and presentation software; produces documents and correspondence, which requires advanced word processing skills.
  • Prepares documents, records, reports, and forms requiring knowledge of programs, policies, ordinances, codes, and procedures. Research, compile, consolidate, and/or tabulate information; incorporates information into requested reports and other prepared materials; proofreads for accuracy and completeness; and distributes upon approval.
  • Enters information into department programs and databases; updates database information; creates news spreadsheets/files; and purges old data as appropriate. Researches information from databases and incorporates into other assignments.
  • Prepares folders; maintains files of departmental correspondence, program records, legal documents, etc. Photocopies documents and distributes and/or files; and requests information from other departments as necessary to complete department files or records assigned.
  • Types clearance letters or court corrections and fax to the Department of Driver Services.
  • Completes court committals and necessary court documents, drafts and respond to correspondence.
  • Assist cashiers with issuing new court dates or discrepancies, providing assistance with closing reports that do not balance, and deposits.
  • Prepare the court room for a docket, call dockets in court, present case files to the judge, and swear in officers along with witnesses before testimony.
  • Sends failure to appear release letters to the DMV to correct or clear a defendant's license.
  • Provides simultaneous and consecutive interpretation, and sight translation services during in-court hearings related to all stages of the criminal process by transferring the message from English into Spanish, and from Spanish into English
  • Prepares written translations of a variety of materials for the court, ranging from general correspondence to the courtfrom defendants and/or family members, to complex legal documents. Assignments may also include the translationof official forms.
  • The staff interpreter is responsible for taking phone calls of Spanish speaking individuals.
  • Must have the ability to remain impartial.
  • Prepares for assignments by reading case files and conducting terminology research, as necessary
  • Performs other related duties as assigned.
Espanol
  • Prepare expedientes para audiencias de tránsito, juicios, casos penales por delitos menores y graves para lostribunales.
  • Introduce citaciones de tráfico y casos penales ante los tribunales.
  • Ejecuta historiales de tráfico a través del Centro de información sobre delitos de Georgia (GCIC).
  • Realiza diversas funciones de servicio al cliente, contesta llamadas telefónicas, dirige todas las llamadas entrantes ala parte adecuada de manera rápida y eficiente, responde a consultas del público, funcionarios de la ciudad u otrosdepartamentos de la ciudad.
  • Realiza una variedad de funciones de investigación en Internet y utiliza procesamiento de textos, hojas de cálculo ysoftware de presentación; produce documentos y correspondencia, lo que requiere habilidades avanzadas deprocesamiento de textos.
  • Prepara documentos, registros, informes y formularios que requieren conocimiento de programas, políticas,ordenanzas, códigos y procedimientos. Investigar, compilar, consolidar y/o tabular información; incorpora informaciónen los informes solicitados y otros materiales preparados; revisa su precisión y exhaustividad; y distribuye previaaprobación.
  • Ingresa información en los programas y bases de datos del departamento; actualiza la información de la base dedatos; crea nuevas hojas de cálculo/archivos; y purga los datos antiguos según corresponda. Investiga informaciónde bases de datos e incorpora a otras asignaciones.
  • Prepara carpetas; mantiene archivos de correspondencia departamental, registros de programas, documentoslegales, etc. Fotocopia documentos y distribuye y/o archivos; y solicita información de otros departamentos segúnsea necesario para completar los archivos o registros del departamento asignados.
  • Escribe cartas de autorización o correcciones judiciales y las envía por fax al Departamento de Servicios alConductor.
  • Completa los procedimientos judiciales y los documentos judiciales necesarios, redacta y responde a lacorrespondencia.
  • Ayudar a los cajeros a emitir nuevas fechas de audiencia o discrepancias, brindar asistencia con informes de cierreque no concuerden y depósitos.
  • Prepare la sala del tribunal para un expediente, llame a los expedientes en el tribunal, presente los expedientes delcaso al juez y tome juramento a los funcionarios junto con los testigos antes del testimonio.
  • Envía cartas de autorización de ausencia al DMV para corregir o borrar la licencia del acusado.
  • Proporciona servicios de interpretación simultánea y consecutiva y traducción visual durante las audiencias judicialesrelacionadas con todas las etapas del proceso penal transfiriendo el mensaje del inglés al español y del español alinglés.
  • Prepara traducciones escritas de una variedad de materiales para el tribunal, que van desde correspondenciageneral enviada al tribunal por parte de los acusados y/o familiares, hasta documentos legales complejos. Las tareastambién pueden incluir la traducción de formularios oficiales.
  • El intérprete del personal es responsable de atender llamadas telefónicas de personas de habla hispana.
  • Debe tener la capacidad de permanecer imparcial.
  • Se prepara para las tareas leyendo archivos de casos y realizando investigaciones

Minimum Qualifications

Requires Associate or Technical Degree with two years of judicial case management experience, to include handling documents and dealing with customers in a criminal justice and/or court related setting; or an equivalent combination of education and experience. Experience in a court room setting speaking in front of large groups preferred.

  • Fluent in Spanish
  • Will interpret all Spanish cases for the Judges
  • Interpret Spanish calls for the court
  • Experience working with people from a wide variety of backgrounds, cultures, and socioeconomic levels is desirable
  • Extensive knowledge of legal, highly technical, and colloquial vocabulary in English and Spanish is preferred but not required.
  • Membership in an interpreting/translation professional association is highly desirable

Work Location: 133 Montgomery St.     Work Hours: 8 am - 5 pm, Monday - Friday

Additional Requirements
Valid driver’s license; background investigation, including supervised drug screen, post offer/pre-employment medical screen; and?verification of education, certifications, and licenses required prior to employment.??

Espanol
Título asociado en Justicia Penal, Administración de Empresas, Administración Pública o campo relacionado, más dos años de experiencia en gestión de casos judiciales, para incluir el manejo de documentos y el trato con clientes en un entorno de justicia penal y/o relacionado con los tribunales; o una combinación equivalente de educación y experiencia. Se prefiere experiencia en 
una sala de audiencias hablando frente a grupos grandes.

Fluidez en español
Interpretará todos los casos en español para los jueces. Interpretar llamadas en español para la corte.
Es deseable tener experiencia trabajando con personas de una amplia variedad de orígenes, culturas y niveles socioeconómicos.
Se prefiere, aunque no es obligatorio, un conocimiento amplio de vocabulario jurídico, altamente técnico y coloquial en inglés y español.
Es muy deseable ser miembro de una asociación profesional de interpretación/traducción

Lugar de trabajo: 133 Montgomery St Horario de trabajo 8 am - pm

Requerimientos adicionales

Licencia de conducir válida; investigación de antecedentes, incluida una prueba de detección de drogas supervisada, una prueba médica posterior a la oferta o previa al empleo; y verificación de educación, certificaciones y licencias requeridas antes del empleo

This position is safety sensitive and subject to a background check for any convictions directly related to its duties and responsibilities. Only job-related convictions will be considered and will not automatically disqualify the candidate

Additional Information

Knowledge of Recorder’s Court organization, policies, and procedures.
Knowledge of laws affecting court operations.
Knowledge of modern office management practices, procedures, and equipment.
Knowledge of computerized systems operations.
Knowledge of GCIC rules and regulations.
Skill in entering data accurately and rapidly.
Skill in planning and organizing work.
Skill in operating such office equipment as a computer, copier, and facsimile machine. 
Skill in public and interpersonal relations.
Skill in oral and written communication.?



Have Questions?

Looking for a job or looking to hire? We're here to help! Get answers to some of the most frequently asked questions about Justia Legal Jobs.